Traducerile autorizate in Romania s-au dezvoltat destul de mult , mai ales dupa Revolutie. Anii ‘90 au fost o oportunitate destul de buna pentru acest gen de afaceri sa prinda contur si iata cum astazi, avem cate un chiosc de traduceri autorizate la fiecare colt de strada. Insa, este oare un lucru bun faptul ca sunt multi pe piata? Asta inseamna faptul ca exista cerere. Din pacate realitatea sta in felul urmator: exista cerere mai mare de cat oferta chiar daca par mai multi traducatori de cat necesar si acest lucru strica piata pentru ca aduc in joc factorul numit neseriozitate. Eu de exemplu am avut nevoie de un traducator de limba greaca si am avut mari probleme cu cei din oras, o sa va povestesc in cele ce urmeaza prin ce am trecut.
Am primit niste acte de la un unchi de-al meu din Grecia ce trebuiau traduse in romana si duse la tribunal, pentru un proces in instanta. M-am oferit sa il ajut si desi nu era mare graba, la prima ora a diminetii am pornit in oras cu actele in punga. M-am dus la tipul ce s-a ocupat de traducerile pentru masina ce am inscris-o in urma cu ceva timp si desi nu am fost multumit de el, m-a tinut o zi intreaga pentru acea traducere, am mers tot la el stiind ca de data asta nu sunt presat de timp.
Stiti voi vorba aia “Prostul nu e prost destul daca nu e si fudul?”. Ce m-a mancat pe mine sa ma duc tot la el nu stiu… In fine, am intrat, i-am dat actele si l-am intrebat cand sa vin dupa ele. Mi-a zis ca in 3 ore. Zis si facut… Cand m-am dus acolo peste 3 ore bineinteles ca nici nu se apucase de ele… L-am luat la rost si l-am intrebat de ce e asa neserios, de ce ma pune pe drumuri degeaba? S-a scuzat ca toata lumea ca cica a avut mult de munca si ca se ocupa imediat. Plec.
Nu m-am mai dus in ziua aceea dar nici el nu m-a sunat. Mi s-a parut ciudat si m-am dus iar peste el a doua zi. Cand am ajuns acolo mi-a zis ca le-a tradus dar a pierdut unul dintre originale, are impresia ca l-a pus in punga cu acte traduse a altcuiva. Na-ti-o franta ca ti-am dres-o… Imi venea sa il strang de gat, altceva nimic… Ce naiba mai ducea unchiul la tribunal? Pe mine probabil tocat bucati…
l-am ajutat sa caute hartia aia jumatate de ceas si in final am gasit-o. I-am platit si am plecat. Bai fratilor, de atunci nu mai traduc nimic in oras, tot ce am de tradus trimit celor de la academiadetraduceri.ro si termin balciul. Cere o cotatie de pret aici daca ai impresia ca e prea scump sau naiba stie, insa eu te asigur ca cei cativa lei in plus te vor scuti de multe batai de cap si probleme.